Перевод "a girls perspective" на русский

English
Русский
0 / 30
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение a girls perspective (э горлз поспэктив) :
ɐ ɡˈɜːlz pəspˈɛktɪv

э горлз поспэктив транскрипция – 30 результатов перевода

We'll go to India, South America.
We'll get a perspective on life and as many Brazilian girls as you want.
There are girls in Israel, too.
Поедем в Индию, в Южную Америку.
Посмотрим мир, как живут люди. А сколько будет бразильских девочек!
Девочек и здесь достаточно.
Скопировать
You're marvelous. You're wonderful.
You know, usually I have trouble talking with girls but with you, it's as though you were a member of
That's very nice of you, Mr. Leland.
Послушайте вы прелесть, ну просто прелесть.
У меня обычно разговоры с девушками не клеятся, но вы исключение, с вами разговариваешь как с членом правления.
Да? Вы очень, очень любезны.
Скопировать
- Make generals.
- And a batch of pretty girls.
All in brothels, like their mamas!
- ты сделаешь из них генералов.
- И команду премилых девушек.
Все в доме хороши, также как и их мамы!
Скопировать
Russian curiosity, and it's strength that makes friendship there charge like a calvary...
It was also the summer one first saw the girls play with the signs of a foreign coquettishness
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
любопытство, и ту сердечную силу, которая превращает дружбу в кавалерийскую атаку...
Это также лето, которым впервые можно было увидеть девушек, отвечающих на знаки внимания со стороны иностранцев,
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
Скопировать
The portrait that I´ve done is the very image of love.
She is as gracious as only romantic girls can be. A Botticelli beauty with such eyes, such poise.
In profile she is like those virgins of mythology Who haunt museum galleries and the dreams of teenage boys.
Ее портрет и любовь это всего лишь картинка.
Она обладает красотой романтичных девушек и невинным взглядом, как у моделей Боттичелли.
У нее профиль тех мифических девственниц, которые остались только в музеях и в подростковых мечтах.
Скопировать
You're not much of a talker.
Girls that talk are a pain.
Notbad.
Ть* не болтлива, мне это нравится.
Болтливь*е девчонки - барахло!
Hедурно.
Скопировать
That's beginning to sound like something.
It still needs a bit more clarity, and I think that the girls could...
Say!
Это уже похоже на что-то.
Все еще требуется немного больше ясности, и я думаю, что девочки могут...
Скажите!
Скопировать
And let me have a puff, while Papa's not around.
Girls shouldn't smoke. Especially a pipe.
Why not?
И мне дай попробовать, пока папа не видит.
Девушкам курить нельзя, особенно трубку.
Ну, дай.
Скопировать
I'm sure you'd rather be home.
Could you girls smile a bit more?
Your boyfriend's probably waiting.
Не сомневаюсь, ты бы лучше дома посидела.
Девочки, не могли бы вы побольше улыбаться?
Тебя, наверное, ждет парень.
Скопировать
- And you choose me...
- All our girls belong to somebody...
To me, Nurka!
- А ты меня взял? - Ага!
А у нас все девки чьи-то, хоть захудалого деда с бабкой, а все равно чьи-то, а ты моя будешь.
Моя, Нюрка!
Скопировать
Nice guy, this Mike.
He goes hunting in Kenya dances, plays the drums and knows a lot of back girls
- Ugo Tognazzi!
Отличный парень этот Майк.
Ездит на охоту в Кению танцует, играет на ударных.
- Ах! Уго Тоньяцци!
Скопировать
Yes, we'll need a few changes.
Don't worry - a couple of my girls will work you over.
They're very pretty.
Да, мы должны были внести некоторые поправки.
О, не беспокойтесь – пару моих девочек обработают Вас.
Они милые.
Скопировать
At the third stroke of the bass drum...
I want each of you girls to go and find a boy to dance with you.
All right, Artie!
После третьей барабанной дроби...
Я хочу, чтобы каждая из девушек пошла и выбрала парня, с которым будет танцевать.
Итак, Арти!
Скопировать
- You found quite a place to stay!
A lot of girls are crying.
But we'll tell them that you look like a coward and an assassin!
- Ну, ты и нашел место для постоя!
Многие девушки в слезах.
Но мы им скажем, что ты выглядишь, как трус и убийца!
Скопировать
- Put yourself in his shoes.
You're not inviting these girls to a party.
To be honest, Camille, I've never found myself so short on ideas.
Мог бы дать и больше.
Войди в его положение. Ты же не увеселительную прогулку предлагаешь.
Ками, мы друзья, но я не потерплю проволочек.
Скопировать
- Isabelle...
She runs a school... for girls...
Youth, beauty, elegance...
-Изабель.
Она управляет школой для девочек. О, эта школа!
Молодость, красота, элегантность.
Скопировать
But, he won't have any luck.
I've heard a lot of girls say the same thing.
Do you know Nobuko, from Club 8?
Но у него ничего не получится, если я не захочу.
Сколько раз я уже слышал эти слова...
Помнишь Нобуко из клуба "Восьмёрка"?
Скопировать
What's yours?
I would love to get hold of a real French servant girl you know, like the German girls the Farlows had
No room.
Какая же у тебя?
Я бы очень хотела завести французскую горничную знаешь, вроде тех немок, которые были у Фарлоу и чтобы она жила в нашем доме.
Нет места.
Скопировать
- No.
This is a girls' camp exclusively, isn't it?
Yeah, yeah.
-Нет.
Лагерь только для девочек, да?
Да, да.
Скопировать
That's very good. For a girl, I mean.
I suppose most girls are taught embroidery and things. But Mother died after Robert was born.
When we first met, I had a different impression.
Для девчонки у тебя хорошо получается...
Обычно девочки обучаются шитью и вязанию, но моя мама умерла, когда рожала Роберта, а отец был моряком и...
Когда мы с тобой впервые встретились, я подумал о другом:
Скопировать
Well, I...
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus
And, well, here they are.
Ну, я...
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Ну, и вот они...
Скопировать
But the strangest thing happened today when the doctor told me.
I've known other girls in the same situation toss it off with bad jokes like, "I've got a bun in the
Very modern, very sophisticated.
Кое что случилось сегодня, когда врач сообщил мне об этом.
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир".
Я думала, я также отреагирую.
Скопировать
Our ways are changing in other places.
In the city, boys and girls can be affectionate without a matchmaker's permission?
They hold hands together.
- Наши устои правят всем! Но это здесь...
А в городе юноши и девушки могут влюбляться... даже без разрешения свахи.
Они могут держаться за руки.
Скопировать
I was...
I was always very shy when it came to girls.
I used to rub the dirty parts.
Девушки меня всегда смущали.
Я помню, как маленьким мальчиком я украл порнографическую книгу, отпечатанную для слепых, и я тёр скоромные места.
У меня были хорошие отношения с родителями.
Скопировать
[Lou] What?
Well, it's just something girls do when they're going with a guy.
They doodle her name and his together, you know, to just see how it's gonna look together.
Что?
Обычно, девушки это делают, когда встречаются с парнем.
Они пишут рядом своё имя и его фамилию. Чтобы посмотреть, как они будут выглядеть вместе.
Скопировать
- His real name's Liguori. He escaped from Boretto Psychiatric Prison eight years ago.
He killed the two girls in a fit of madness.
Good, so you won't have any more problems, Inspector.
- Его настоящее имя Лигуори, он сбежал из психиатрической клиники в Борето восемь лет назад.
Он убил двух девушек в припадке безумия.
Прекрасно. Получается, все ваши проблемы решились, инспектор?
Скопировать
Excuse me.
Actually, it's a good idea to invite girls, Mr. President.
I, too, like women.
Извини.
Действительно, приглашаем девушек, это неплохая мысль, господин президент.
Я тоже люблю женщин.
Скопировать
It's a farce. What's a farce?
It's a farce, the girls arrive, and they've disappeared!
- That was predictable. - Predictable! You didn't predict anything.
Очень мило, это просто фарс.
Какой фарс? Девчонки прибыли.
И все исчезли, растворились.
Скопировать
In fact, we're all working under his direction here.
I was a bit embarrassed to see you arrive earlier because they also invited three other girls that I
I met them. They seem very nice.
Остальные, мы лишь помощники, ассистенты, так сказать.
Я немножечко смутился, увидев что вы пришли. Они пригласили трех других девушек, которых мы даже не знаем.
Я уже их видела, они очень милые девушки.
Скопировать
I wanted to ask you if you can to keep the girls out of my mother's influence.
No problem, but your brother José told me if I had a problem with the girls I should talk to him.
Don't listen to my brother.
Я хотел бы попросить вас... сделать все возможное... чтобы оградить девочек...
- от влияния моей матери. - Хорошо, согласна. Но ваш брат наказал мне о всех проблемах с девочками рассказывать ему.
Не обращайте внимание на моего брата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a girls perspective (э горлз поспэктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a girls perspective для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э горлз поспэктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение